이사 переезд |
요즘은 포장이사를 하기 때문에 이사하기가 편해요. На днях упаковал все вещи, и потому переезд облегчится. |
전세 аренда |
집을 못 사서 전세로 살아요. Не смог купить дом, потому арендую жилье. |
월세 арендная плата за месяц |
이 동네는 학교 근처라서 월세가 비싸요. Этот район близок к школе/колледжу, и потому арендная плата высокая |
부동산 중개소 риэлтерская контора |
집을 구하려면 부동산 중개서에 가 보세요. Чтобы найти жилье сходите в риэлтерскую контору. |
보증금 денежный залог |
이 집은 보증금 5000만 원에 월세 50만 원이에요. Денежный залог этого дома 5 миллионов вон и еще 50000 вон арендной платы в месяц. |
구하다 найти |
하숙집을 구했어요. Я нашел дом с пансионом. |
계약하다 заключать договор |
이 집이 마음에 드는데 오늘 계약할 수 있어요? Мне нравится этот дом. Может заключим договор сегодня? |
계약금 задаток |
내일 계약할 때 계약금을 준비해 갖고 오세요. Завтра, к подписанию договора, приготовьте и принесите задаток. |
단독주택 особняк |
단독주택은 정원이 있어서 좋아요. Хорошо что у этого особняка есть двор и сад. |
원룸 однокомнатная квартира |
원룸은 독신들이 살기에 편해요. В однокомнатной квартире удобно жить одинокому. |
고시원 косивон - общежитие для студентов для сдачи госэезаменов |
원래 고시원은 고시를 준비하는 사람들이 사는 곳이었어요. В косивон жили студенты, готовящиеся сдавать госэкзамены. |
공과금 налог |
공과금을 내려 은행에 갔어요. Чтобы заплатить налог пошел в банк. |
전기 요금 плата за электричество |
여름에는 에어컨을 많이 사용해서 전기 요금이 많이 나와요. Летом приходится платить больше за электричество из-за использования кондиционера. |
수도 요금 плата за воду |
이번 달 물을 많이 써서 수도 요금이 많이 나왔어요. В этом месяце израсходовали много воды. Поэтому вышла большая плата за воду. |
관리비 эксплуатационные расходы |
이 아파트는 한 달에 관리비가 얼마나 나와요? Какова величина месячных эксплуатационных расходов для этой квартиры? |
냉방 вентиляция, кондиционирование |
이 건물은 냉방 시설이 잘 되어 있어서 시원해요. В этом здании хорошее оборудование для вентиляции, и потому прохладно. |
난방 отопление |
이 건물은 난방이 잘 안 되서 추워요. В этом доме неважно с отоплением, и потому холодно. |
정전 отсутствие электричества |
어젯밤에 정전이 되서 국제를 못 했어요. Я не выполнил домашнее задание, так как вчера ночью не было света. |
단수 отсутствие воды |
내일 단수가 되니까 물을 받아 놓으세요. Наберите воды, так как завтра отключат воду. |
고장나다 сломаться |
엘레베이터가 고장나서 계단으로 올라 왔어요. Из-за поломки лифта поднялся по лестнице. |
깨다 разбить |
설거지를 하다가 그릇을 깼어요. Во время мытья посуды разбил тарелку. |
고치다 ремонтировать |
이 콤퓨터 내일까지 고칠 수 있어요? Вы сможете починить этот компьютер до завтра? |
수리하다 ремонтировать, чинить |
노트북이 고장 나서 수리하러 서비스 센터에 가지고 갔어요. Ноутбук вышел из строя, и я понес его на ремонт в сервисный центр. |
입금 вложение на счет |
내일까지 이 계좌 번호로 입금해 주세요. До завтрашнего дня вложите деньги на этот счет. |
출금 (인출) снимать деньги (со счета) |
혀금 지급시에서 돈을 찾고 싶을 때는 <출금> 버튼을 누르세요. Нажмите кнопку «снять» на банкомате чтобы получить наличные. |
송금 денежный перевод |
미국에서 공부하고 있는 딸에게 송금했어요. Я сделал денежный перевод дочери, которая учится в Америке. |
현금 наличные деньги |
현금을 많이 가지고 다니면 위험해요. Опасно ходить с крупной суммой наличных денег. |
수표 чек (денежный) |
돈을 많이 찾을 때는 수표로 찾는 것이 편해요. Для крупной суммы денег, удобно использовать чек. |
지폐 купюра, банкнота |
만 원권 지폐에는 세종대왕의 초상화가 그려져 있어요. На купюре в 10000 вон изображен портрет Седжона Великого. |
동전 монета |
자판기 커피를 마시고 슾은데 100원짜리 동전 있어요? Хочу попить кофе из кофейного автомата. Нет ли у вас монеты в 100 вон? |
현금 지급기 банкомат |
은행 문을 닫은 후에는 현금 지급기를 이용하세요. После закрытия банка используйте банкомат. |
비밀 번호 PIN-код, пароль |
비밀 번호를 절대로 다른 사람에게 랄려주지 마세요. Ни в коем случае не разглашайте свой PIN-код. |
수수료 плата за услугу |
영업 시간 외에 현금 지급기에서 출금할 때는 수수료를 내요. При снятии наличных в банкомате вне рабочего времени берется плата за услугу. |
통장 банковский счет |
통장을 만들려면 신분증이 있어야 해요. Чтобы открыть банковский счет нужно иметь удостоверение личности. |
계좌 번호 номер счета |
다른 사람에게 송금하려면 그 사람의 계좌 번호를 알아야 해요. Чтобы перевести кому-либо деньги нужно знать номер его счета. |
저축 сбережение |
월급의 30%를 저축하고 있어요. От зарплаты я откладываю 30% на сбережение. |
대출 ссуда |
집을 살 때 돈이 모자라서 은행에서 대추를 받았어요. Из-за нехватки денег на покупку дома взял в банке ссуду. |
이자 проценты |
이자를 많이 주는 은행에 저축하려고 해요. Я хочу хранить деньги в том банке, где дают высокий процент. |
환율 обменный курс (валюты) |
오늘 환율이 어떻게 돼요? Какой сегодня обменный курс? |
환전 размен денег |
해외 여행을 갈 때는 출국하기 전에 그 나라 돈으로 환전하는 것이 있어요. Перед поездкой в заграничное путешествие следует разменять деньги. |
창구 окошко, касса |
먼저 번호표를 뽑은후에 차례가 되면 창구로 가세요. После взятия номерка следует подойти к окошку в порядке очереди. |
인터넷 뱅킹 Интернет-банкинг |
인터넷 뱅킹을 하면 은행에 직접 가지 않아도 되나까 편해요. Интернет-банкинг удобен, так как не надо ходить в банк. |
돈을 찾다 снять деньги, найти деньги |
등록금을 내려고 돈을 찾았어요. Я снял деньги для уплаты регистрационного сбора. |
돈을 넣다 вкладывать деньги |
집에 돈을 두지 말고 은행에 넣으세요. Не держите деньги дома, а вложите на депозит в банке. |
돈을 세다 считать деньги |
돈을 찾은 후에 금액이 맞는지 세어 보세요. После снятия денег посчитайте их. |
갚다 отдавать долг |
빌린 돈을 다 갚았어요. Я полностью выплатил долг. |
소포 посылка |
미국에 있는 조카에게 선물을 서퍼러 보냈어요. Я послал племяннику в Америку подарок почтовой посылкой. |
엽서 открытка |
여행 중에 친구에게 예쁜 그림 엽서를 보냈어요. Во время путешествия послал другу открытку с забавной картинкой. |
답장 ответ (на письмо) |
편지를 받으면 빨리 답장을 하는 편이에요. После получения письма я стараюсь быстро на него ответить. |
우편번호 почтовый индекс |
주소를 쓸 때는 우편번호를 꼭 쓰세요. Когда пишете адрес, - обязательно укажите почтовый индекс. |
우체통 почтовый ящик |
집 근처에 있는 우체통에 편지를 넣었어요. Я вложил письмо в почтовый ящик возле дома. |
택배 курьер, посыльный |
인터넷으로 주문한 물건이 택배로 왔어요. Вещь, заказанную по Интернету, доставил посыльный (из службы доставки). |
주소 адрес |
택배를 보낼 때는 받은 사람의 주소를 정확하게 써야 해요. При отправке вещи доставкой нужно правильно записать адрес получателя. |
부치다 отправлять, посылать |
소포를 부치려 우체국에 갔어요. Пошел на почту чтобы отправить посылку. |
증명서 свидетель-ство, справка, удостоверение |
비자를 신청할 때 재직 증명서가 필요해요. Для оформления визы необходима справка о работе. |
출입국관리사무소 иммиграционный офис |
서울 출입국관리사무소는 목동에 있어요. Сеульский иммиграционный офис располагается в Моктон. |
외국인 등록증 регистрационная карточка иностранца |
외국인이 통장을 만들 때는 여권이나 외국인 등록증이 필요해요. Для открытия банковского счета иностранцу нужно иметь паспорт или регистрационную карточку. |
신청서 заявление, заявка |
먼저 신청서를 작성하세요. Сначала составьте заявление. |
연장하다 продлить, пролонгировать |
체류 기간을 연장하혀고 출입국관리사무실에 갔어요. Я пошел в иммиграционный офис чтобы продлить свое пребывание. |