고객 покупатель, клиент |
고객님, 무엇을 도와 드릴까요? Могу я чем-нибудь помочь? (Обращение к покупателю) |
점원 служащий магазина |
이 백화점의 점원들은 참 친절해요. В этом универмаге продавцы очень внимательны. |
단골 постоянный клиент |
단골 손님이니까 이건 서비스로 드릴게요. Для постоянных клиентов мы предоставляем эту услугу. |
상품 товар |
이 상품은 이번 달에 새로 나온 제품이에요. Это новый товар, выпущенный в этом месяце. |
전자제품 электрон-ное изделие |
전자제품을 사려고 용산 전자 상가에 갔어요. Для покупки электроники пошел в Ёнсанский электронный рынок. |
명품 фирменное изделие |
명품은 비싸지만 오래 쓸 수 있어요. Фирменное изделие хоть и дорогое, но долговременное. |
불량품 бракованное изделие |
카메라를 쌌는데 불량품이어서 바꿨어요. Купил фотоаппарат, но из-за брака пришлось поменять. |
사은품 изделие в дар (бесплатно) |
백화점에서 10만 원 이상 물건을 사면 우산을 사은품으로 준대요. В универмаге, если накупить товаров свыше 100000 вон, бесплатно дарится зонтик. |
상품권 талон (на приобретение товара) |
이번 추석 때는 상품권으로 선물을 할까 해요. В предстоящий праздник Чусок собираюсь использовать талон на подарок. |
진짜 в самом деле, подлинный |
이 가방은 진짜 가죽으로 만근 거예요. Этот портфель и в самом деле сделан из кожи. |
가짜 подделка, имитация |
관광지에서 산 진주 목거리가 가짜였어요. Жемчужное ожерелье, купленное как сувенир, оказалось подделкой. |
공짜 бесплатная вещь, презент |
김치 냉장고를 가고 프라이팬을 공짜로 받았어요. За покупку холодильника для кимчи получил в качестве презента сковородку. |
가격 цена |
이 물건은 가격에 비해서 질이 좋아요. Эта вещь качественная, учитывая его цену. |
영수증 чек (на товар) |
물건을 산 후에 영수증을 잘 보관하세요. После покупки товара сохраните чек. |
계산서 счет |
여기 계산서 좀 주세요. Дайте, пожалуйста, счет. |
신용카드 кредитная карточка |
은행에 가서 신용카드를 신청했어요. В банке оформил кредитную карточку. |
일시불 единовре-менная выплата |
금액이 작으니까 일시불로 하겠어요. Так как сумма небольшая, то решил выплатить единовременно. |
할부 рассрочка |
냉장고를 10개월 할부로 샀어요. Купил холодильник с рассрочкой на 10 месяцев. |
거스름돈 сдача |
물건을 사고 거스름돈을 안 받았어요. Я не получил сдачу после покупки. |
잔돈 мелкая купюра |
10000원짜리 밖에 없는데 잔돈으로 바꿔 주시겠어요? У меня с собой только 10000 вон. Не разменяете ли мне его на мелкие купюры? |
광고 реклама |
피자 광고를 보니까 피자가 먹고 싶어졌어요. Посмотрел рекламу пиццы – так сразу захотелось ее поесть. |
유행 мода |
요즘 유행하는 머리 모양으로 해 주세요. Сделайте мне прическу по последней моде. |
포장지 упаковка, обертка |
이건 아이 선물이니까 귀여운 그림이 있는 포장지로 쌌어요. Так как это подарок для ребенка, то упаковал его в обертку с веселыми рисунками. |
장바구니 корзина (для покупок) |
장바구니를 안 가지고 가서 비닐봉지를 샀어요. Забыл взять корзину, и пришлось купить полиэтиленовый пакет. |
매장 магазин, лавка |
식품 매장은 몇 층이에요? На каком этаже продуктовый магазин? |
정장 костюм (нарядный) |
친척 결혼식에 가려고 정장을 한 벌 샀어요. Купил костюм чтобы пойти на свадьбу родственника. |
캐주얼 произвольная одежда, свободная одежда |
우리 회사는 캐주얼을 입고 출근하면 안 되요. Сотрудникам нашей фирмы нельзя приходить на работу в произвольной одежде (т.е нужно одевать униформу). |
소매 рукав |
재킷을 샀는데 소매가 길어서 줄였어요. Купил жакет, но пришлось укоротить рукава. |
단추 пуговица |
집에 와서 보니까 와이셔츠 단추가 떨어져 있었어요. Пришел домой и обнаружил, что на рубашке оторвалась пуговица. |
주머니 карман |
주머니에 열쇠를 넣고 다니다가 잃어버렸어요. Положил ключ в карман и потерял его. |
치수 размер |
좀 작은대 한 치수 큰 거 없어요? Этот маловат. Не найдется ли большего размера? |
무늬 узор |
체크 무늬를 사고 싶은데요. Я хочу купить плед (клетчатый материал). |
모양 вид, наружность |
색갈은 괜찮은데 모양이 마음에 안 들어요. На цвет вроде ничего, но вид мне не нравится. |
옷감 отрез, ткань |
옷감에 따라서 옷의 느낌이 달라져요. Ощущение одежды меняется в зависимости от ткани. |
가죽 кожа |
이번 겨울에 가죽옷이 유행이에요. Этой зимой в моде одежда из кожи. |
면 хлопок |
여름에 땀이 많이 나니까 면으로 된 속옷을 입는 게 좋아요. Летом лучше носить белье из хлопка. |
모 шерсть |
이 스웨터는 100% 모라서 세탁할 때 주의해야 해요. Этот свитер надо стирать осторожно, так как он на 100% из шерсти. |
화려하다 роскошный, вычурный |
그 옷은 회사에 입고 가기엔 좀 화려한 것 같아요. Эта одежда кажется немного вычурной для работы в фирме. |
촌스럽다 устарелый, старомодный |
10년 전 사진을 보니까 머리 모양이 촌스러워 보여요. На фотографию 10-летней давности, моя прическа выглядит старомодной. |
세련되다 изящный, элегантный |
박 실장님은 항상 옷을 세련되게 입으세요. Наш шеф Пак всегда одевается элегантно. |
맞다 подходить, быть в пору |
이 옷이 잘 맞는지 입어 봐도 되여? Могу я примерить эту одежду? |
어울리다 подходить (быть к лицу) |
그 양복에는 노란 넥타이가 어울린 것 같은데요. К этому костюму, кажется, подходит желтый галстук. |
줄이다 укорачивать, уменьшать |
바지를 사면 길이를 줄여서 입어요. Чтобы одевать купленные брюки, сначала его укорачивают. |
늘이다 удлинять, расширять |
살이 쪄서 치마허리를 늘여야겠어요. Из-за полноты придется расширить пояс юбки. |
수선하다 починить, исправить |
유행이 지난 옷을 수선하니까 입을 만하네요. Вышедшую из моды одежду можно починить и одевать. |
고르다 подобрать, выбрать |
여기에서 마음에 드는 것을 하나 골라 보세요. Подберите здесь себе то, что нравится. |
선택하다 выбирать, отбирать |
좋은 물건들이 많아서 하나를 선택하기가 어려워요. Трудно выбрать одну вещь из множества хороших вещей. |
주문하다 заказывать |
1주일 전에 물건을 주문했는데 아직도 배달이 안 됐어요. Заказал вещь еще неделю назад, но до сих пор не доставили. |
계산하다 считать, подсчитать |
이거 모두 얼마인지 계산해 주세요. Пожалуйста, подсчитайте общую стоимость. |
깎다 снизить (цену) |
너무 비싼데 좀 깎아 주세요. Это слишком дорого. Скиньте немного цену. |
판매하다 продавать, сбывать |
아음렛에서 명품을 싸게 판매해요. В магазине готовых изделий фирменные изделия продаются дешевле. |
할인하다 распрода-вать, делать скидку |
이 코트는 너무 바싸서 할인할 때 사야겠어요. Это пальто очень дорогое. Куплю его во время распродажи. |
바가지 쓰다 понести ущерб, переплатить |
휴가철에는 관광지에서 바가지 쓰기 쉬워요. В сезон отпусков возможно переплатить в туристических местах. |
교한하다 обменивать |
물건을 산 후 1주일 안에 교환할 수 있어요. После покупки вещь можно обменять в течение одной недели. |
활불하다 возвратить деньги |
한번 신었던 신발은 환불할 수 없어요. За обувь, использованную хоть раз, деньги не возвращаются. |
배달하다 доставлять |
이 냉장고 언제까지 배달해 줄 수 있어요? Через какое время доставят этот холодильник? |
포장하다 упаковать |
이건 선물할 거니까 예쁘게 포장해 주세요. Это я хочу подарить. Упакуйте его, пожалуйста, красиво. |
풀다 распаковать |
이 선물 지금 풀어 봐도 되요? Можно сейчас распаковать этот подарок? |