N: -커녕
Данная форма употребляется после имен существительных, оформленных окончанием -은/는, либо после отглагольных существительных на -기는. Говорящий сообщает о наличии еще более неблагоприятного условия или обстоятельства чем то, которое выражено словом с 커녕. После него следует существительное с частицей -도. На русский язык переводится "не только..., но даже..."
한국말은커녕 러시아말도 제대로 못 합니다. Он не только корейским, но даже и русским владеет плохо.
이리나가 결혼은커녕 연애할 생각도 안 합니다. Ирина не то что о замужестве, но даже о любви не думает.
저는 자동차는커녕 자전거도 없습니다. У меня не то что машины, но даже и велосипеда нет.
|