약 лекарство |
증상에 맞는 약을 적당히 드세요. Примите лекарство, соответствующее вашим симптомам. |
한약 корейское растительное лекарство |
한약을 먹고 있어서 술을 마시면 안 되요. Не следует пить водку в период приема лекарства. |
영양제 БАД – биологически активная добавка |
건강을 위해서 영양제를 먹어요. Для здоровья употребляю БАД. |
소화제 средство, способствующее пищеварению |
소화가 안 되는데 소화제 있어요? Нет ли у вас средства для пищеварения? |
진통제 болеутоля-ющее средство |
두통이 심하면 이 진통제를 드세요. От головной боли примите это болеутоляющее. |
안약 глазные капли |
눈병이 나서 안약을 넣었어요. Из-за глазной болезни закапал глаза каплями. |
수면제 снотворное |
잠이 안 와서 수면제를 먹었어요. Из-за бессонницы принял снотворное. |
반창고 лейкопластырь |
손가락에 상처가 났는데 일회용 반창고 있으세요? Не найдется ли у вас лейкопластыря чтобы закрыть рану на пальце? |
효과 эффект, результат |
이 약은 한알만 먹어도 효과가 있어요. Это лекарство дает эффект даже от одной таблетки. |
부작용 побочное действие |
부작용이 있을 수 있으니까 약을 먹을 때 설명서를 잘 읽으세요. Поскольку лекарство может иметь побочное действие, внимательно прочтите инструкцию. |
처방전 рецепт |
수면제를 사려면 의사의 처방전이 있어야 해요. Чтобы купить снотворное, нужен рецепт от врача. |
내과 терапия |
기침이 자꾸 나서 내과에 갔어요. Из-за постоянного кашля обратился в терапевту. |
외과 хирургия |
그 외과 의사가 수술을 잘 한대요. Говорят, что этот хирург хорошо оперирует. |
성형외과 пласти-ческий хирург |
쌍꺼풀 수술을 하려고 성형외과에 갔어요. Чтобы сделать двойное веко обратился к пластическому хирургу. |
정형외과 ортопедия |
뼈가 부러져서 정형외과에 갔어요. Из-за перелома (кости) обратился в ортопедию. |
안과 глазное отделение |
안과에서 시력검사를 하고 안경을 맞췄어요. У окулиста проверил зрение и подобрал очки. |
소아과 педиатрия |
요즘 같은 환절기에는 소아과에 어린이 환자들이 많아요. В эти дни, в переходное время года в педиатрии много больных детей. |
치과 стоматология |
이가 아픈데 치과에 가 봐야겠어요. Зуб болит. Придется обратиться к стоматологу. |
이비인후과 отори-ноларингология (ухо, горло, нос) |
목이 앞아서 이비인후과에 갔는데 감기래요. Из-за боли в горле обратился к оториноларингологу. Но оказалось простудой. |
산부인과 акушерство и гинекология |
우리 어머니는 일년에 한 번 산부인과에서 검사를 받으세요. Наша мама раз в год проверяется в гинекологии. |
피부과 дерматология |
여드름이 심하게 나서 치부과에 가서 치료를 받고 있어요. Из-за угрей хожу на лечение к дерматологу. |
정신과 психиатрия |
요즘은 정시과에 상담을 받으러 가는 사람이 많아요. В эти дни много людей ходит к психиатру за консультацией. |
한의원 больница (центр) восточной медицины |
발목을 삐어서 한의원에서 침을 맞았어요. Вывихнул лодыжку. В больнице восточной медицины, сделали иглоукалывание. |
응급실 скорая помощь |
새벽에 갑자기 배가 앞아서 응급실에 갔어요. На рассвете неожиданно разболелся живот, и пришлось обратиться в пункт скорой помощи. |
의료보험 меди-цинская страховка |
의료보험이 있어서 병원비 부담이 적어요. Из-за медицинской страховки я несу меньшие расходы на пребывание в больнице. |
진찰 медосмотр, диагноз |
그 의사 선생님에게 진찰을 받으려면 많이 기다려야 해요. Чтобы пройти осмотр у этого врача надо долго ждать. |
검사 проверка |
머리가 아파서 검사를 해 봤는데 아무 이상이 없었어요. От головной боли решил провериться, но ничего странного не обнаружилось. |
치료 лечение, уход |
이 병은 치료 기간이 길어요. Лечение этой болезни требует длительного срока. |
수술 операция (медицинская) |
수술을 하고 회복 중에 있어요. После операции я пошел на поправку. |
입원 госпитализация |
친구가 입원을 해서 병문안을 가려고 해요. Моего друга госпитализировали, и я хочу его навестить. |
퇴원 выписка (из больницы) |
입원한 지 열흘 만에 퇴원을 했어요. Меня выписали через десять дней после госпитализации. |
환자 пациент, больной |
환자가 많아서 병실이 부족해요. В больнице так много больных, что не хватает палат. |
혈액형 группа крови |
우리 가족들은 모두 혈액형이 같아요. Все члены нашей семьи имеют сходную группу крови. |
체온 температура тела |
열이 나서 체온이 38도끼지 올라갔어요. Начался жар и температура поднялась до 38 градусов. |
혈압 кровяное давление |
혈압이 높은 사람은 짜게 먹으면 안 되요. Людям с высоким кровяным давлением противопоказано есть соленое. |
고혈압 повышенное кровяное давление |
고혈압 환자는 사우나 할 때 조심하세요. Людям с повышенным кровяным давлением следует быть осторожным в сауне. |
저혈압 гипотония, низкое кровяное давление |
저는 저혈압이어서 아침에 일어나거나 힘들어요. Из-за низкого кровяного давления мне трудно вставать по утрам. |
신장 рост |
이 서류에는 신장을 적어야 되요. В этом документе следует записать ваш рост. |
체중 вес (тела) |
운동선수는 체중을 조절해야 해요. Спортсмен должен контролировать свой вес. |
소독하다 дезинфи-цировать, стерили-зовать |
상처를 소독해야 해요. Рану следует дезинфицировать. |
예방하다 предотв-ращать, предо-хранять |
감기를 예방하려면 과일을 많이 드세요. Ешьте больше фруктов чтобы предотвратить простуду.
|
주사를 맞다 укол, прививка |
독감 예방주사를 맞았어요. Мне сделали прививку против гриппа. |
침을 맞다 сделать иглоукалывание |
허리가 계속 아프면 침을 맞아 보세요. Если все время болит поясница – попробуйте пройти иглотерапию. |
걸리다 подхватить (болезнь), забо-леть |
스트레스를 너무 받으면 암에 걸리기 쉬워요. От частых стрессов можно подхватить рак. |
낫다 улучшение |
약을 먹었는데 감기가 낫지 않네요. Я принимаю лекарство, но простуда не проходит (нет улучшения). |
회복하다 выздо-равливать, попра-вляться |
아프시던 할머니가 이제 거의 회복하셨어요. Моя больная бабушка теперь постепенно поправляется. |
임신하다 забеременеть |
아내가 임신해서 제가 집안일을 많이 도와줘요. Из-за беременности жены я много помогаю ей по дому. |
낳다 родить (ребенка) |
우리 언니가 딸을 낳았어요. Моя старшая сестра родила девочку. |
바르다 мазать, намазать |
모기에 물리면 이 약을 바르세요. От укуса комаров намажьтесь этой мазью. |